Óia, Bela, Aninha, esse negócio de turma é bom,
Eu vi aqueles prato de sanduíche nas mesa,
Que beleza,
Parecia até as festa da Chirupita que nóis fazia nu bixiga.
Quando a turma se encontrava Bela, num tinha intriga.
Io me alembro.Io no dimenticato.
Orra meu, tinha até polenta.
Eu via as regazza pegando as batata pra fazer o purê.
Quar o quê, o Giovanni ia pru mercado e trazia tuda as batata,
E saber que despois de tudo virava purê.
- Óia Giovanni, cê viu os peso das batata? Gritava.
É Bela. O tempo passa rápido; nunca qui vi.
Eu te falei pra você que ia ser bom, num falei?
E foi. Que beleza. Os povo tudo lá sentado comendo e falando.
Parlavam, questo povo maledeto que fala ditudo, num é Bela.
Fala das vida das pessoa. Fala da gente também, io sei.
Só fartava mesmo essa gente pendurá as ropa nas varanda dos apartamento,
é, dos condomínio;
Qui nem qui lá no vico.
Ma vá, io queria mesmo parlá que você aprontou tudinho,
Olha que eu vi. Putz grila, você com a Cibele e a Sueli.
Pularam mesmo no girau. Ficaram até com os braço doendo.
Má também eu te falei pra você: Nunca que faz tanta força assim
que carqué dia fica tutto adormecito.
Bom. Má vá, a gente aprende. De um jeito ou de outro, a gente aprende.
Contá com os outro, contá com a gente e inda orví aquelas muxibenta falá.
Urra, cumo elas fala num é Bela. Má...
Io tô má que sastifeito, viu. Io to motto sastifeito.
Foi um festa i tanto. Gritamo tanto e quanto canto?
Lá do canto eu via você cantando feliche.
E o aniversariante, má que? Anqui feliche tantti.
Io, como proseante, num poderia de deixar de parlar,
Parlei mesmo. I parlaria mais motto se tivesse mais boca e arditório.
Sortei as palavra qui nem frecha...Sabe aquelas que sai cuspindo fogo?
Foi desafogo. Nóis tuti sabe o quanto nóis gosta do armofadinha.
Io to contento.
e tinha até que te agradece a você que tutti fez!
Má que, questa festa num tinha nem graça sem tua ajuda.
Má vá, má que num tinha nada in questa vida maledeta,
um torron de dúvida que há feto tutti de buono.
Ói Bela, te agradeço a você viu.
Porcapipa, se te agradeço.
Aliás, tutti tem sido uma bênçon.
Nostras brincadera, i jogo i comida, é, alimentasson, num é?
Eco bambina. Vá bene. Ciamo tutti agradecitti.
Per voi ter nascito. E vivito entre nói.
Que dentro de tutti questo mondo grande,
motto vem de questa amizade,
questa bela veritá qui nôi cunsideramo uma benfazeja.
Vá bene, i ói que se você num existisse tinha que fazê uma de istáuta,
de barro lógico, má que tinha, tinha.
A gente ponhava até as bota, qui se num usa, as direita,
alí despoi da entrada do broco.
Já pensou...ma quê, ia ficá mais bonito que o mercado municipar,
Longe até de sê iguar.
Porca la putana, io fico encasquetado com essas festa,
porque doppo tutti, acaba, assi, cuomo tutti começô.
Festeja, questo é buono. E parlo a voi, nesuno fá meglior!
Ana Paula, io voi fachere um verso per voi:
Guarda bela, que de tutti questa banguelaiada qui parla niente,
Catso, io fico tutti giorno feliche, permanente
Doppo que io te ha conocito, no vá, dimenticato uno solo minuti
Felicita, per voi, per noi, per tutti.
Aunque io bisonho tua amizade e grandiosidade de arma, Bela.
I até que questa vita magrela,
num sobra niente, das parola, na panela.
Eco, mangei tutto e bisonho motto.
Gracie por habitare questo mondo!
Ma vá. Gracie é poco.
Mauricietsantos,perte,aninha,2009.